September 8th, 2021

Мои твиты

Collapse )

Фразы, которые мы якобы переняли из других языков, хотя иностранцы о них и слыхом не слыхивали

Американские горки, мясо по-французски, корейская морковь — вы знали, что это все придумали в России? А если, например, упомянуть при шведах шведский стол, то вас не поймут.

1. Салат оливье


Своим экзотическим названием блюдо обязано создателю — повару из Франции Люсьену Оливьеру. В XIX веке он владел престижным рестораном в Москве, и именно там подавался салат, ингредиенты которого хранились в строжайшем секрете. Его оригинальный рецепт повар унес с собой в могилу, однако гурманам того времени удалось установить: в салате, помимо прочего, была паюсная икра, раки, рябчики, говяжий язык, французский уксус и прованское масло. В Советском Союзе блюдо стало чрезвычайно популярным, но, конечно, безо всяких рябчиков и языков, зато с майонезом и вареной колбасой. В общем, от оригинального салата, можно сказать, осталось только название.

И блюдо-оригинал, и его советская интерпретация родились в России, поэтому неудивительно, что за рубежом (например, во Франции и Испании) его называют русским салатом.

Collapse )